Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
131 changes: 63 additions & 68 deletions locale/it/LC_MESSAGES/dpi_filter.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,11 +2,11 @@
msgid ""
msgstr ""

#: ../../dpi_filter.rst:5 17d2e81a2eac47bda9747528250d501a
#: ../../dpi_filter.rst:5 54521583f9c349ada9c2ccd7696c40ec
msgid "Deep Packet Inspection (DPI) filter"
msgstr "Filtro Deep Packet Inspection (DPI)"

#: ../../dpi_filter.rst:7 50c428e219d743fda99e7d11b933aad4
#: ../../dpi_filter.rst:7 a40e92647a4f4545bf244d4eee455e3b
msgid ""
"NethSecurity uses the `Netify Agent <https://www.netify.ai/resources>`_ to "
"employ Deep Packet Inspection (DPI) techniques for filtering network "
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"impiegare tecniche di Deep Packet Inspection (DPI) per il filtraggio del "
"traffico di rete."

#: ../../dpi_filter.rst:9 98524f7da59a416299301b5ca3ccaaf0
#: ../../dpi_filter.rst:9 17edf87f6ecb41eab55f978fe91ec8fd
msgid ""
"The Netify Agent functions as a deep-packet inspection server, leveraging "
"nDPI (formerly OpenDPI) to identify network protocols and applications. "
Expand All @@ -33,37 +33,37 @@ msgstr ""
"flussi, le statistiche di rete e le classificazioni di rilevamento possono "
"essere utilizzati per prendere decisioni sul flusso."

#: ../../dpi_filter.rst:13 9c86db2c3a6d4e7caba1c20fef0f3c4e
#: ../../dpi_filter.rst:13 2e6837ffb35641c891318b8d920df263
msgid "Here's how it operates:"
msgstr "Ecco come funziona:"

#: ../../dpi_filter.rst:15 ae9aad862dba4cbebb440a282b934f51
#: ../../dpi_filter.rst:15 a29ec1b4861d4dbe8aa0dee15b1ff065
msgid "the Netify flow actions plugin assigns labels to matching connections"
msgstr ""
"il plugin delle azioni di flusso Netify assegna etichette alle connessioni "
"corrispondenti"

#: ../../dpi_filter.rst:16 c5eaade646ce438bbcda36e469e190de
#: ../../dpi_filter.rst:16 539b52c0f4b840778208047d7dc3247d
msgid ""
"nft rules can then either block or adjust priority (DSCP) for connections "
"based on these labels"
msgstr ""
"Le regole nft possono quindi bloccare o regolare la priorità (DSCP) delle "
"connessioni in base a queste etichette."

#: ../../dpi_filter.rst:18 e1ac2b5412bf4a13a2a2abe686768409
#: ../../dpi_filter.rst:18 cd7349f290b74dcca8cb0f62442c57eb
msgid ""
"The administrator can create Deep Packet Inspection (DPI) rules for each "
"interface."
msgstr ""
"L'amministratore può creare regole di Deep Packet Inspection (DPI) per "
"ciascuna interfaccia."

#: ../../dpi_filter.rst:21 d5c18d51be0249fcb0d7d9749aefc17a
#: ../../dpi_filter.rst:21 47d8f14ccf8742588033551fd43039fc
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

#: ../../dpi_filter.rst:23 e55ccbf2a9d54aa18c718c5d7b555b10
#: ../../dpi_filter.rst:23 5f2bd85be7cb4a18b3f84ed2871dbe42
msgid ""
"To configure these rules, the administrator initiates the process by "
"selecting the particular network interface on which the rule is intended to "
Expand All @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"precisione al segmento di rete designato, consentendo una gestione mirata ed"
" efficace del traffico di rete."

#: ../../dpi_filter.rst:26 fc9ef2be1e3c4a9eb09e93fc4c24dd2c
#: ../../dpi_filter.rst:26 f809965ba0ea4c88a189629bfc58b169
msgid ""
"Following the selection of the interface, the administrator is prompted to "
"specify the applications that are to be blocked or regulated. This essential"
Expand All @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"passaggio essenziale prevede la scelta da un elenco completo di applicazioni"
" accessibile tramite l'interfaccia del sistema."

#: ../../dpi_filter.rst:29 95004df83b57453994329eeb70240ef8
#: ../../dpi_filter.rst:29 063bc773214d4bb0ae0e89910b6bc921
msgid ""
"The interface, as a default feature, presents a catalog of commonly used "
"applications. However, it provides an advanced search functionality enabling"
Expand All @@ -102,23 +102,23 @@ msgstr ""
"applicazioni specifiche e categorie di applicazioni che richiedono "
"particolare attenzione."

#: ../../dpi_filter.rst:33 9228521c33de4cff9580c8a2d8e71fb9
#: ../../dpi_filter.rst:33 71a0291f0b974f69aecce4286fc5078b
msgid "Premium application signatures"
msgstr "Firme delle applicazioni Premium"

#: ../../dpi_filter.rst:35 3040be4725cf49e0a2474c7bd210c7d2
#: ../../dpi_filter.rst:35 fad5a5f020d94d8788874762d31ae462
msgid "Subscription required"
msgstr "Subscription richiesta"

#: ../../dpi_filter.rst:37 5865990b37f74561bc9aac7483f9df9a
#: ../../dpi_filter.rst:37 832afb26d5254404bd94c39cc95e9453
msgid ""
"This feature is available only if the firewall has a valid :ref:`Community "
"or Enterprise subscription <subscription-section>`."
msgstr ""
"Questa funzionalità è disponibile solo se il firewall dispone di una "
"subscription :ref:`Community o Enterprise <subscription-section>` valida."

#: ../../dpi_filter.rst:40 1d57a29f5eb44395adff3f117a8e74ad
#: ../../dpi_filter.rst:40 40e23b61c66643f2981d27c4a575227b
msgid ""
"In the absence of a subscription, the system inherently recognizes a "
"baseline of approximately 400 applications. However, with an active "
Expand All @@ -135,33 +135,33 @@ msgstr ""
" con il panorama in continua evoluzione delle applicazioni e dei servizi "
"digitali."

#: ../../dpi_filter.rst:45 796d40addeee44f18a47bf9250f6a9c5
#: ../../dpi_filter.rst:45 3f59e37ab417499395fe38d8d98b9ba4
msgid "Applications and protocols list"
msgstr "Elenco di applicazioni e protocolli"

#: ../../dpi_filter.rst:47 26d758871a2e4ebcab82ca3706f31a84
#: ../../dpi_filter.rst:47 caf33a58576f475baac673f2d14360f2
msgid ""
"The full list of all applications and protocols supported by the Enterprise "
"version is available here:"
msgstr ""
"L'elenco completo di tutte le applicazioni e i protocolli supportati dalla "
"versione Enterprise è disponibile qui:"

#: ../../dpi_filter.rst:49 c8be586673ea4037b96b1567cdb65be1
#: ../../dpi_filter.rst:49 e62af46c88e94b32bd8e3ecfd1a9ef15
msgid ""
"`Applications <https://www.netify.ai/resources/applications_reference>`_"
msgstr ""
"`Applicazioni <https://www.netify.ai/resources/applications_reference>`_"

#: ../../dpi_filter.rst:50 a45969b64fa44521acac766b5acb02a5
#: ../../dpi_filter.rst:50 90684583e70c4ec387fa3294c6179351
msgid "`Protocols <https://www.netify.ai/resources/protocols>`_"
msgstr "`Protocolli <https://www.netify.ai/resources/protocols>`_"

#: ../../dpi_filter.rst:53 950de0faa2d7427bb3a22fc84e09a7ed
#: ../../dpi_filter.rst:53 56c63086a1d8408d9b7ac42ae5ddbc46
msgid "Exceptions"
msgstr "Eccezioni"

#: ../../dpi_filter.rst:55 9a3ab4cd344d4d3b986efde415b16fb6
#: ../../dpi_filter.rst:55 e82d2fb58082460e86ec81018494aac8
msgid ""
"DPI exclusion allows for the exclusion of specific network addresses, such "
"as the gateway or other critical infrastructure, preventing them from being "
Expand All @@ -170,64 +170,59 @@ msgstr ""
"L'esclusione DPI consente di escludere indirizzi di rete specifici, come il "
"gateway o altre infrastrutture critiche, impedendo che vengano bloccati."

#: ../../dpi_filter.rst:61 553b4a450ee341c9ab4c1942e6771230
#: ../../dpi_filter.rst:61 1df28c0f88524a208b016d2b84cb4c5f
msgid "Each exception can be enabled or disabled as desired."
msgstr "Ogni eccezione può essere abilitata o disabilitata secondo necessità."

#: ../../dpi_filter.rst:64 0558f7adc0f846afb0fb28078ae708ed
msgid "Netify interface exclusion"
msgstr "Esclusione dell'interfaccia Netify"

#: ../../dpi_filter.rst:66 e870859bf456472eb34159688cb88d11
#: ../../dpi_filter.rst:57 a08a6a8a731a46c5877523942b38200f
msgid ""
"By default, Netifyd monitors all interfaces. To exclude specific interfaces,"
" you can define an exclusion list. Below are commands to add, modify, or "
"remove excluded interfaces. The exclusion list is configured using the "
"``ns_exclude`` option that takes a list of patterns. Each entry is a shel "
"glob pattern."
"To add a new exception, click the ``Add exception`` button. Enter the ``IP "
"address or CIDR`` that should be exempted from the filter. You can include a"
" description explaining the reason for the exclusion."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, Netifyd monitora tutte le interfacce. Per "
"escludere interfacce specifiche, è possibile definire una lista di "
"esclusione. Di seguito sono riportati i comandi per aggiungere, modificare o"
" rimuovere le interfacce escluse. La lista di esclusione viene configurata "
"utilizzando l'opzione ``ns_exclude``, che accetta una lista di pattern. Ogni"
" voce è un pattern shell glob."
"Per aggiungere una nuova eccezione, fare clic sul pulsante ``Aggiungi "
"eccezione``. Inserire l'``Indirizzo IP address o CIDR`` che deve essere "
"escluso dal filtro. È possibile includere una descrizione che spieghi il "
"motivo dell'esclusione."

#: ../../dpi_filter.rst:69 1b9bedfabbd14400b2ee8999dea0cc8c
msgid ""
"Add interfaces to exclusion list. The system will exclude the `eth1` "
"interface and all OpenVPN and WireGuard interfaces: ::"
msgstr ""
"Aggiungere le interfacce all'elenco di esclusione. Il sistema escluderà "
"l'interfaccia ``eth1`` e tutte le interfacce OpenVPN e WireGuard: ::"
#: ../../dpi_filter.rst:64 40005ff7d416468e8d6fd7fa3e6fa492
msgid "Netify traffic bypass"
msgstr "Bypass del traffico Netify"

#: ../../dpi_filter.rst:77 7dbb8087ee7748ddb45c5097a881ee26
#: ../../dpi_filter.rst:66 eaa9e0f05cd54b4980de224ca9753ee9
msgid ""
"In this case the system will exclude interface ``eth1``, all WireGuard "
"``wgX`` interfaces and all OpenVPN routed interfaces."
"By default, Netifyd processes all traffic passing from, to and out of the "
"firewall. In some cases it may be desiderable to completely ignore traffic "
"analysis on some specific hosts or subnets. The exclusions is configured "
"using the `bypassv4` and `bypassv6` options that take a list of IP addresses"
" or CIDR subnets. Bypasses can have a description to explain the reason for "
"the bypass, separated by a `|` pipe character after the IP."
msgstr ""
"In questo caso il sistema escluderà l'interfaccia ``eth1``, tutte le "
"interfacce WireGuard ``wgX`` e tutte le interfacce OpenVPN instradate."

#: ../../dpi_filter.rst:79 c25be8cac5c245658565aacaf73ddf06
msgid "Modify exclusion list: ::"
msgstr "Modifica elenco di esclusione: ::"
"Per impostazione predefinita, Netifyd elabora tutto il traffico che passa "
"da, verso e fuori dal firewall. In alcuni casi può essere desiderabile "
"ignorare completamente l'analisi del traffico su alcuni host o subnet "
"specifici. Le esclusioni vengono configurate utilizzando le opzioni "
"`bypassv4` e `bypassv6`, che accettano un elenco di indirizzi IP o subnet in"
" formato CIDR. I bypass possono avere una descrizione per spiegare il motivo"
" dell'esclusione, separata da un carattere `|` pipe dopo l'IP."

#: ../../dpi_filter.rst:86 69c339bc20d744318907488a96a0d857
msgid "Clear exclusion list: ::"
msgstr "Eliminazione elenco di esclusione: ::"
#: ../../dpi_filter.rst:68 f64cb137af8848eaad43ce7d8585cf0b
msgid "To add a new bypass entry, use the following command: ::"
msgstr ""
"Per aggiungere una nuova voce di bypass, utilizzare il seguente comando: ::"

#: ../../dpi_filter.rst:92 c03937ef200f43aca8a60aa6b001799e
msgid "Return the exclusion list: ::"
msgstr "Restituire l'elenco di esclusione: ::"
#: ../../dpi_filter.rst:75 3857328770bc44e4913d1220594bb74d
msgid ""
"To edit and manage uci entries, refer to the :ref:`UCI list management <uci-"
"lists>` section."
msgstr ""
"Per modificare e gestire le voci uci, fare riferimento alla sezione "
":ref:`Gestione delle liste UCI <uci-lists>`."

#: ../../dpi_filter.rst:57 dfb5aa43cd0d411a9a99c53dc0c765a7
#: ../../dpi_filter.rst:77 69c0f605aacb4a9a811773f07cb01c71
msgid ""
"To add a new exception, click the ``Add exception`` button. Enter the ``IP "
"address or CIDR`` that should be exempted from the filter. You can include a"
" description explaining the reason for the exclusion."
"You can visualize the applied bypass entries and netifyd capture "
"configuration using the following command: ::"
msgstr ""
"Per aggiungere una nuova eccezione, fare clic sul pulsante ``Aggiungi "
"eccezione``. Inserire l'``Indirizzo IP address o CIDR`` che deve essere escluso dal "
"filtro. È possibile includere una descrizione che spieghi il motivo "
"dell'esclusione."
"È possibile visualizzare le voci di bypass applicate e la configurazione di "
"acquisizione di netifyd utilizzando il seguente comando: ::"
Loading